Värttinä

Maaria

(Music: Susan Aho Words: Timo Kiiskinen, lyrics printed courtesy of Warner Chappell Music, Finland)

Maaria, Maaria, from the abodes of the underworld,
from the dwellings of the dead – Maaria.

Maaria, upon these moors, upon these shores, permitted by earth –

On the stony path to the church, your mind blissful,
on the stony path, the path to the church. Hey –
though she has wings there, wings on her
on that stony path, the path to the church. Hey!

Maaria, Maaria, from the abodes of the underworld,
the dwellings of the dead, upon these shores –

There is longing – whom do you long for? Maaria,
your plaint is of blood upon these shores.

On the stony path to the church, your mind blissful,
on the stony path, the path to the church. Hey –
though she has wings there, wings on her
on that stony path, the path to the church. Hey!

She is no bird, no bird, no bird.
Oh no, no bird. The bronze bell is mute. No bird.


Maaria, Maaria manan majoilta, tuonen tuvilta, Maaria.

Maaria näillä aukeilla, maan luvalla, Maaria, näillä rannoilla

Kivisellä kirkkotiellä, kaunilla on, kauniilla miellä. Kivisellä kirkkotiellä hei,
vaikka se on siivillä siellä, vaikka se on siivillä siellä, kivisellä kirkkotiellä hei!

Maaria, Maaria manan majoilta, tuonen tuvilta, näillä rannoilla.

Kaipoat, ketä kaipoat? Verta valitat, Maaria, näillä rannoilla.

Kivisellä kirkkotiellä, kaunilla on, kauniilla miellä. Kivisellä kirkkotiellä hei,
vaikka se on siivillä siellä, vaikka se on siivillä siellä, kivisellä kirkkotiellä. Ei,

se ei oo lintu, se ei oo lintu, se ei oo lintu.
Ei, se ei oo lintu, vaski vaiennu, se ei oo lintu.