Värttinä

Kokko

(Music: Kari Reiman – Words: Kirsi Kähkönen/trad.)

Tuulen kuulin tulevaksi
meren suurilta selkyiltä
Tuulen kuulin tulevaksi
meren suurilta selkyiltä

Mutta tuuli toista tuopi
meren aaltonen ajavi
Mutta tuuli toista tuopi
meren aaltonen ajavi

Tuli kokko niin kohotti
kaikki aijalle asetti
tuli haukka niin hajotti
koivikoistaan korotti

Lensi lintu liikkuvainen
latvahan lahopetäjän
muuttui kangas kallioksi
kovaksi ilma kohosi

Lensi kokko halki korven
puhas pulmunen mereltä
liikutteli linnun mieltä
meijän marjan maanitteli

Miun vaan liiti lentämään
muuta maata matkomaan
miun vaan heitti tälle puolel
tälle puolel pohjatuulta

Tuli kokko niin kohotti …

Lensi lintu liikkuvainen …

Kyllä tuuli toista tuopi
meren aaltonen ajavi
Kyllä tuuli toista tuopi
meren aaltonen ajavi

Jos huolin tämän huolen
tämän murheen murennan
Jos huolin tämän huolen
tämän murheen murennan

Kuka tiesi, kenpä luuli
männä vuonna näil ajoilla
Kuka tiesi, kenpä luuli
männä vuonna näil ajoilla


I can hear the wind approaching,
From the open sea afar.
I can hear the wind approaching,
From the open sea afar.

But the wind brought something with it,
Riding o’er the open sea.
But the wind brought something with it,
Riding o’er the open sea.

Came an eagle, soaring upwards,
Settled high upon the roof
Came a hawk, gliding downwards,
Gazed from high upon the birches.

Flew the bird, its great wings beating,
To the tip of a dying tree.
Left the heath for craggy rock peaks,
With a mighty rush of air.

Flew the eagle across the forest,
As pure as the driven snow,
Setting the little woodhen in turmoil,
Conjuring our treasure forth.

I was born to soar on high,
To travel into distant lands,
But the wind carried me afar,
On this side of the north wind.

Came an eagle, soaring upwards …

Flew the bird, its great wings beating …

Oh, the wind will bring another,
Left by the waves upon the shore.
Oh, the wind will bring another,
Left by the waves upon the shore.

If I can cast off my sorrows,
Leave behind my woe and grief.
If I can cast off my sorrows,
Leave behind my woe and grief.

Who would have guessed, who could have known it
At about this time last year?
Who would have guessed, who would have thought it
At about this time last year?