Värttinä

Travuska

(Music: S. Kaasinen, trad. – Words: S. Kaasinen, S. Reiman, trad.)

Niinkö luulit neito nuori,
niinkö tiesit, jotta luulit.
Luulit yöksi lähteväsi,
käyä päiväksi käkesit.

Oi Travuska Travuska
trava selonoi.

Läksit toisehen talohon,
toisen talon tanterille.

Oi Travuska…

Oi sisoini, sirkkueini,
neitosista nuorimmainen.
Etpä yöksi lähtenynnä,
etpä yöksi, et kaheksi.
Läksit kaikeksi ijäksi,
kuuksi päiväksi katosit.

Muista maamo kantajaisi,
isä armas auttajaisi.
Muista ahot armahimmat,
käen kukunnat kesällä.

Oi Travuska…

Itke itke meijän neito,
itke itkusi ovilla.
Jätä nuoruus nurkkiloihin,
neitoaikasi unoha.

Oi Travuska…

Oi, sisoini, sirkkueini,
neitosista nuorimmainen.
Huomen tuopi huivin päähän,
vaimon viitan hartehille.
Huomen tuopi huivin päähän,
vaimon viitan hartehille.

Oi Travuska…


That’s what you thought, young maiden,
You thought you knew what you were doing.
You thought you would steal away for one night,
Spend a day away from home.

Oh Travuska Travuska
trava selonoi.

You went away to another’s home,
To strange fields and forests.

Oh Travuska…

Oh little sister, little cousin,
Youngest of the maidens fair.
It wasn’t one night you were away,
Not one or even two.
For you went away for ever more,
For days and months on end.

Spare a thought for the mother who bore you,
The father who nurtured you.
Spare a thought for the meadows of old,
The flowers, and the call of the cuckoo.

Oh Travuska…

Weep, weep, oh maiden mine,
Shed your tears at the threshold.
Leave your youth behind in the corner,
Forget your carefree life.

Oh Travuska…

Oh little sister, little cousin,
Youngest of the maidens fair.
Tomorrow your tresses will be hidden by a scarf,
Your shoulders by the shawl of a wife.
Tomorrow your tresses will be hidden by a scarf,
Your shoulders by the shawl of a wife.

Oh Travuska ….